본문 바로가기

연구실/예술영상

[스크랩] 운학 박경동 선생님 휘호(영동)

漁 父 辭

 

漁父辭  - 屈原 - (어부사- 굴원)


屈原 旣放에 游於江潭할새 行吟澤畔한데 顔色樵悴하며 形容枯槁

  굴 원  기 방          유 어 강 담                행 음 택 반                안 색 초 췌                형 용 고 고

어늘 漁父 見而問之曰 子非三閭大夫與아.

             어 부   견 이 문 지 왈        자 비 삼 려 대 부 여


굴원이 귀양가서 강담에서 노닐매 물가를 거닐면서 읊조리는데, 안색은 초췌하며 모습이 깡말랐거늘 어부가 보고서 물어 말하였다. “그대는 삼려대부가 아니신가?”


何故至於斯오. 屈原曰 擧世 皆濁이어늘 我獨淸하며 衆人 皆醉어

  하 고 지 어 사            굴 원 왈  거 세  개 탁                         아 독 청               중 인  개 취   

늘 我獨醒으로 是以見放호라.

         아 독 성              시 이 견 방 


“어찌하여 이 곳에 와있는고?” 굴원이 말하였다. “온 세상이 다 흐리거늘 나 홀로 맑았으며, 많은 사람이 다 취하거늘 나 홀로 깨어있었으므로 이 때문에 쫓겨났소이다.”


漁父曰 聖人은 不凝滯於物而能與世推移하나니 世人 皆濁이어든

  어 부 왈     성 인         불 응 체 어 물 이 능 여 세 추 이                          세 인   개 탁 

何不淈其泥而揚其波하고 衆人 皆醉어든 何不餔其糟而歠其醨하고

  하 불 굴 기 니 이 양 기 파                   중인   개 취                하 불 포 기 조 이 철 기 리

何故로 深思高擧하여 自今放爲오.

  하 고         심 사 고 거               자 령 방 위


어부가 말하였다. “성인은 사물에 얽매이지 않으면서 세상과 더불어 흐름을 따라 간다하니, 세상 사람이 다 흐리거든 어찌 그 진흙을 휘저어서 흙탕물을 드날리지 못하고, 많은 사람이 다 취하거든 어찌 그 술찌기까지 먹고 묽은 술마저 마셔버리지 못하고, 무엇 때문에 깊이 생각하고 높이 드러내어 스스로 추방이 되었는가?”


屈原曰 吾聞之하니 新沐者는 必彈冠하고 新浴者는 必振衣라하니

  굴 원 왈     오 문 지               신 목 자          필 탄 관               신 욕 자         필 진 의

安能以身之察察로 受物之汶汶者乎리오.

  안 능 이 신 지 찰 찰            수 물지 문 문 자 호


굴원이 말하였다. "내가 들으니 새로 멱감은 사람은 반드시 갓을 튕겨 쓰고, 새로 목욕한 사람은 반드시 옷을 털어 입는다하니, 어찌 결백한 몸으로써 사물의 더러움을 묻히리오?"


寧赴湘流 葬於江魚之腹中이언정 安能以皓皓之白으로 而蒙世俗之

  영 부 상 류     장 어 강 어 지 복 중                       안 능 이 호 호 지 백                  이 몽 세 속 지

塵埃乎아.

  진 애 호


"차라리 소상강물에 뛰어들어 강물고기 뱃속에 장사지낼지언정, 어찌 희고 깨끗한 순백으로써 세속의 먼지를 뒤집어쓰리오?"


漁父 莞爾而笑하고 鼓枻而去하여 乃歌曰 滄浪之水淸兮어든 可以

  어 부   완 이 이 소                고 예 이 거                내 가 왈     창 랑 지 수 청 혜                 가 이

濯吾纓이요 滄浪之水濁兮어든 可以濯吾足이라하고 遂去不復與言

  탁 오 영              창 랑 지 수 탁 혜                  가 이 탁 오 족                          수 거 불 부 여 언

하니라.


어부가 빙긋이 웃고, 뱃전을 두드리고 가면서 노래하였다. “창랑강의 물이 맑거든 나의 갓끈을 씻으리오, 창랑강의 물이 흐리거든 나의 발을 씻으리라.” 하고, 마침내 가버리고 다시 더불어 말하지 않더라.

메모 :

'연구실 > 예술영상' 카테고리의 다른 글

[스크랩] 제3회 삼청시사전  (0) 2007.08.02
대단한 도전! 500m붓글씨  (0) 2007.08.02
[스크랩] 제17회 곰달래서각회전  (0) 2007.08.02